中拉系列文化交流活动在秘鲁和巴西举行
商业和金融呼吁政府释放对低碳产品的需求,加速价值100亿美元的工业项目,吉利星愿1400公里体验:别听网上瞎说,除了喇叭声难听,其他啥都好
本月更新7104  文章总数32101  总浏览量4850466

乌方:打死俄黑海舰队一名高官!俄方对基辅发动导弹攻击,乌全境拉响空袭警报

带动构建绿色低碳供应链体系

有道三季度净收入15.7亿同增2.2%,单季度盈利创历史新高,新华社消息|中国古典文明研究院正式成立

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

消费者控糖行为调查:近7成有控糖意愿,对甜味剂接受度存在差异

英雄联盟竞猜ly79点cn

环塔克拉玛干沙漠边缘一圈是3046公里,在2023年底已经建成了2761公里的绿色阻沙防护带英雄联盟竞猜ly79点cn,最后需要补齐的缺口仅剩285公里,预计将在年内合龙。今天,那里的工程进度还在更新,285公里已经完成了84.7%。治沙不仅仅是为了生存,更是为了发展。在塔克拉玛干沙漠南缘“锁边”工程攻坚冲刺的同时,沙漠北缘的人们正持续探索如何“沙里掘金”。

如同“雪海”的棉田,依托北斗卫星导航的全自动棉花收割机,实现棉花的无死角采摘。自动打包成“卷”,近2吨重的棉花“金蛋”一个个堆放在田野里,与不远处的醒目红辣椒交相辉映,成为亮丽的丰收色彩。辣椒田里忙碌的麦麦提家两姐妹,每人每天在这里都能赚到300块钱。火红的辣椒产业带动的是她们和周边400多名村民就近就业,映红的是他们的幸福生活。

敢同黄沙争高下、不向荒漠让半分。柯柯牙从种一棵树开始,不懈奋斗在生态环境治理的征途上。如今,已经从一抹翠蔓延出阿克苏的连片绿。最新数据显示英雄联盟竞猜ly79点cn,阿克苏地区的5个“百万亩生态治理工程”已经完成治理527.76万亩,阿克苏地区森林覆盖率达9.08%,草原综合植被盖度达37.75%,湿地保护率达52.5%,绿洲内野生动物恢复到270多种,野生植物的种类也恢复到了520多种。

英雄联盟竞猜ly79点cn

2013年中国春节期间,我们同中国驻意大利大使馆一道,在罗马举行“欢乐春节”大型文化庆祝活动。在罗马人民广场,近十万罗马居民参加了从下午至晚间的各项活动,我本人担任了晚会的意大利语主持人。夜幕降临,在礼花的映衬下,我看到许多喜爱中国文化的意大利人,对活动报以善意微笑和热烈掌声。彼时,由衷的文化自信和爱国情怀难以言表,我的眼眶几度湿润。

作为意大利语言文学的研究者英雄联盟竞猜ly79点cn,2018年我应邀到但丁的长眠之地——意大利古城拉文纳(Ravenna)参加纪念但丁逝世七百周年的活动。在但丁墓前,我为数百名观众讲述了这位桂冠诗人与中国的渊源,用中文朗诵了但丁《神曲》的片段,还把现代诗人王独清的《但丁墓前》翻译成意大利语朗诵给他们听英雄联盟竞猜ly79点cn,引起了观众的强烈共鸣,以文学为桥梁,促进中意两国人民的心灵沟通。不久,致力于意大利语言保护和研究的古老学院意大利秕糠学院(又译“秕糠学会”)向我发出邀请,我由此成为该院的第一位华人院士。

尽管利玛窦以耶稣会传教士的身份进入中国,但来华耶稣会士接受过严格的人文和科学教育,拥有文艺复兴鼎盛时期欧洲知识分子所具备的文化素养和科学知识。为适应中国社会,更好融入中国人的文化生活,利玛窦将他掌握的科学文化知识引入中国,涉及的学科包括天文历法、地理、物理、数学等领域,并以系统深入的方式将中国的情况介绍给西方。最关键的是,利玛窦主张的文化适应策略影响了西方的知识分子,让他们看到了东西方文化的巨大差异,并能够本着谦逊、欣赏和务实的态度,学习中国的语言和文化,在此基础上开展交流与合作。从这个意义上讲,利玛窦应该比马可·波罗更了解中国,其思想应更具现代性,更能启发和帮助人。

文铮:我在20年前开始翻译《耶稣会与天主教进入中国史》,这是利玛窦用意大利文写的最重要的著作,也是西方开始系统深入了解中国的最重要著作之一,在中外文化交流史上有着不可替代的作用。如今大众熟悉的《利玛窦中国札记》是这部书的另一个版本,也就是被金尼阁翻译成拉丁语的版本。这部《耶稣会与天主教进入中国史》严格意义上并非“重译”,而是“首译”,是根据20世纪初才重见天日的利玛窦手稿翻译的,更接近作者初衷,这一点也得到了《利玛窦中国札记》译者之一的何高济先生的肯定与支持。此外,我还把利玛窦的书信集翻译成了中文,这对于中国人了解和研究明代历史和社会具有重要意义。

文铮:由于语言和文化的差异,误读是在所难免的。但有时,误读也不一定完全是坏事,反而会阴差阳错地起到积极作用。比如古罗马人对遥远中国的隔空误读,无形中形成西方人对中国以及中国文化的向往;马可·波罗对中国和日本的误读深深地影响了哥伦布,激励他开启发现新大陆的航行;胡适对文艺复兴、拉丁语和意大利语关系的误读,在某种意义上促成了中国的白话文运动和新文学运动。

文铮,罗马大学博士,北京外国语大学欧洲语言文化学院教授、意大利语教研室主任、意大利研究中心主任。兼任中国意大利语教学研究会会长,中国意大利研究会副会长,中国译协文化艺术委员会副主任,中国外国文学学会理事,意大利斯特雷加文学奖海外评审委员。荣获北京市“师德模范先锋”称号、意大利总统授予的“意大利之星”骑士勋章、荣获意大利文化部国际翻译最高奖。主要作品有《新视线意大利语》系列教程、《走遍意大利》系列教程等,译有《卡尔维诺文集》《质数的孤独》《七堂极简物理课》《利玛窦书信集》《耶稣会与天主教进入中国史》《布拉格公墓》等。