向“新”而行,“疆”更美好
JQ_玺 保存了 干货笔记,近距离|为什么里约的这处观景胜地叫做中国亭
本月更新2637  文章总数95957  总浏览量1352092

库尔斯克州州长:俄防空部队已在库尔斯克州击落10多架无人机

“奋进三十载 携手共前行”中国体育彩票30年主题活动启动

无障碍监督体验员参与重点项目无障碍抽查,他有何体验?,陈思思新作《思情话忆》在京首发

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

「共青团中央」全村出动,盛装出席!大学新生送行队伍一眼望不到头哇!

万博体育手机版注册登录

一趟班列,串联上百个城市、多种铁路运输规则,中欧班列的开行离不开我国推进高水平制度型开放的不懈努力。先后成立国内中欧班列运输协调委员会、七国铁路中欧班列运输联合工作组,中国有力推动国际铁路运输规则“软联通”;海关、铁路部门积极协作,研发投用95306数字口岸系统,大幅提升口岸通关效率和便利化水平……稳步扩大规则、规制、管理、标准等制度型开放,中欧班列提升了亚欧大陆互联互通水平。

万博体育手机版注册登录

琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。